Sun. てっぽうゆり・国際結婚

]
実はこれプランターに埋めて数年目。花の数がずいぶん殖えたような気がする。球根までふえているとは思われないが、背丈も伸びて存在感を増している。プランターはうまく庭に使えないので、隣の小公園の欅の木の下に。お礼肥は忘れないように心がけている。
     
沖縄・竹富島のてっぽうゆり・4月末の旅先で思いがけないゆりに出会った。家の周りを囲む石垣に生えていた。勿論手植えだろう。角度によっては屋根の高さを越えている。雨に打たれているゆりだった。




Chers amis
Un grand merci de vos voeux.
A notre tour de vous souhaiter une heureuse et joyeuse année 2011.
Nous avons fêté le jour de Noel tous réunis à Lyon malgré un temps exceptionnellement froid et neigeux
et nous espérons que Kyoko n'a pas été trop triste d'être loin de vous.
Nous vous remercions de votre invitation à retrouver un jour Akita.
Nous avons cependant le projet d'organiser le 16 Juillet prochain dans notre maison de campagne de Messimy
une réception familiale en l'honneur de Kyoko et Adrien et ce serait un grand plaisir pour nous de vous compter
parmi nos invités, s'il vous est possible d'entreprendre ce voyage.
Croyez, chers amis, en notre sincère amitié
Dominique et Michel
フランスのアドリアンのご両親から。英語で送ったメールの返事がフランス語で届く。フランスは英語がそれほど普及していないらしい。親世代の70代は受け入れていないが子供の30代でも個人差が大きくて、通じる人の方が少ない。
これを娘が日本語に翻訳して、やっと通じる。まだるっこい国際結婚ではある。アドリアンは英国に留学経験もあるので、英語は堪能で少数派。息子、甥、姪が集まると英語で会話した。日本の方がそこそこ英語に通じている。
彼は在日中の2年間で、日本語にも挑戦して検定を受けたりした。娘はフランス語、英語。双方つどうと彼女を頼りにしている。